Kate prides herself on her ability to accurately translate content on a variety of topics into English. She is a strong believer that a translation should sound natural — the best translations don’t sound like translations!
Editing and Proofreading
Have a translated text that you want reviewed or checked for accuracy? Just send Kate the original text and the translation and she’ll ensure that the final product is a faithful translation that sounds great in English.
In most specialized fields terminology is key to good translations. Kate will work with you to develop glossaries and style guides to ensure that all future translations are in line with your industry’s standards.
Transcreation and Cultural Adaptations
Want to make sure your expansion to a new market hits all the right notes? Kate can help you navigate the pitfalls of translating product and brand names and marketing texts for specific countries and regions.